«Det er ikke bare i oversettelser det kryr av feil – å være menneske innebærer i seg selv mange upresise og feilaktige detlajer -» (Fra et intervju med David Bellos i Prosa 6/12)
Jeg synes denne obeservasjonen av oversetteren David Bellos godt kan spres! Selv holder jeg på med tredje bind av pave Benedikt XVIs Jesus-bøker akkurta nå. Det går ut over blogging såvel som julepost, men det får ikke hjelpe. Barndomshistoriene skal ut, og om ikke annet er dette oversetterarbeidet en utmerket juleforberedelse –